<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="https://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="https://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="https://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="https://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="https://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Libreria Antiquaria Coenobium &#187; Prodotti</title>
	<atom:link href="https://libreriaantiquariacoenobium.it/shop/feed/?product_tag=ovidio" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it</link>
	<description>Asti</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jun 2025 15:01:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Cajo Domenico Gallo e il suo geniale travestimento del Poema delle metamorfosi in ottava rima siciliana ancora inedito</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/cajo-domenico-gallo-e-il-suo-geniale-travestimento-del-poema-delle-metamorfosi-in-ottava-rima-siciliana-ancora-inedito/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/cajo-domenico-gallo-e-il-suo-geniale-travestimento-del-poema-delle-metamorfosi-in-ottava-rima-siciliana-ancora-inedito/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.1636</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. 54. Dedica autogr. dell'aut. al p. ant. Mancanza all'angolo inf. del p. post. Br. ed. Estratto dall'archivio Storico Messinese (Anno VII, fasc. 3-4). Saggio sulla traduzione in ottava rima siciliana delle Metamorfosi di Ovidio di quest'autore messinese, storiografo e annalista.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. 54. Dedica autogr. dell'aut. al p. ant. Mancanza all'angolo inf. del p. post. Br. ed. Estratto dall'archivio Storico Messinese (Anno VII, fasc. 3-4). Saggio sulla traduzione in ottava rima siciliana delle Metamorfosi di Ovidio di quest'autore messinese, storiografo e annalista.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/cajo-domenico-gallo-e-il-suo-geniale-travestimento-del-poema-delle-metamorfosi-in-ottava-rima-siciliana-ancora-inedito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dafne trasformata in alloro. Versi tratti dal primo libro delle Metamorfosi di Ovidio e volgarizzati da Santi Fabri</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/dafne-trasformata-in-alloro-versi-tratti-dal-primo-libro-delle-metamorfosi-di-ovidio-e-volgarizzati-da-santi-fabri/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/dafne-trasformata-in-alloro-versi-tratti-dal-primo-libro-delle-metamorfosi-di-ovidio-e-volgarizzati-da-santi-fabri/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.7225</guid>
		<description><![CDATA[In 16, pp. 13 + (1b). Leggera gora al marg. est. delle ultime 2 cc. e del p. post. Pubblicazione in occasione delle nozze di Paolina, figlia di Gertrude Manzoni.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 16, pp. 13 + (1b). Leggera gora al marg. est. delle ultime 2 cc. e del p. post. Pubblicazione in occasione delle nozze di Paolina, figlia di Gertrude Manzoni.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/dafne-trasformata-in-alloro-versi-tratti-dal-primo-libro-delle-metamorfosi-di-ovidio-e-volgarizzati-da-santi-fabri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hieronymi Claravacaei cremonensis. Ad Paulum III pont. max. Fastorum libri XII nuper in lucem editi</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/hieronymi-claravacaei-cremonensis-ad-paulum-iii-pont-max-fastorum-libri-xii-nuper-in-lucem-editi/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/hieronymi-claravacaei-cremonensis-ad-paulum-iii-pont-max-fastorum-libri-xii-nuper-in-lucem-editi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://33n.1763</guid>
		<description><![CDATA[In 16, carte (4) + 121 + (7). Legatura in p. pg. settecentesca. Esemplare rifilato al marg. superiore. Edizione originale postuma prima e unica di questo poema ispirato ai fasti ovidiani, opera di questo autore originario di Pizzighettone. Studiando tra Lodi e Cremona, divenne un buon conoscitore della letteratura latina e greca come anche della letteratura cristiana. Questa edizione postuma sembrerebbe essere stata curata da Giangiacomo Gabiani, insegnante di Lodi che dedica il poema al Papa Paolo III. Seguendo lo schema dei fasti ovidiani, l'opera è divisa in dodici mesi. Di ogni mese è data l'etimologia e la storia con invocazione a personaggi pagani e cristini, avvenimenti tratti dal vecchio e nuovo testamento, descrizione di personaggi storici e molti riferimenti cosmologici. Molti sono anche i riferimenti a fatti storici come le guerre tra il Ducato di Milano e la Repubblica veneta che coinvolsero anche Pizzighettone. Sandal, p. 125. Bibliotheca roveriana, II, p. 201. Colbacchini, p. 71.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 16, carte (4) + 121 + (7). Legatura in p. pg. settecentesca. Esemplare rifilato al marg. superiore. Edizione originale postuma prima e unica di questo poema ispirato ai fasti ovidiani, opera di questo autore originario di Pizzighettone. Studiando tra Lodi e Cremona, divenne un buon conoscitore della letteratura latina e greca come anche della letteratura cristiana. Questa edizione postuma sembrerebbe essere stata curata da Giangiacomo Gabiani, insegnante di Lodi che dedica il poema al Papa Paolo III. Seguendo lo schema dei fasti ovidiani, l'opera è divisa in dodici mesi. Di ogni mese è data l'etimologia e la storia con invocazione a personaggi pagani e cristini, avvenimenti tratti dal vecchio e nuovo testamento, descrizione di personaggi storici e molti riferimenti cosmologici. Molti sono anche i riferimenti a fatti storici come le guerre tra il Ducato di Milano e la Repubblica veneta che coinvolsero anche Pizzighettone. Sandal, p. 125. Bibliotheca roveriana, II, p. 201. Colbacchini, p. 71.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/hieronymi-claravacaei-cremonensis-ad-paulum-iii-pont-max-fastorum-libri-xii-nuper-in-lucem-editi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>P. Ovidii Nasonis Epistolarum Heroidum liber cum appositis italico carmine interpretationibus ac notis</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/p-ovidii-nasonis-epistolarum-heroidum-liber-cum-appositis-italico-carmine-interpretationibus-ac-notis/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/p-ovidii-nasonis-epistolarum-heroidum-liber-cum-appositis-italico-carmine-interpretationibus-ac-notis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://33n.1793</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. 423 + (1b). Br. coeva marezzata. Bellissimo esemplare di questa edizione contenente le &#34;Heroides&#34; espistole d'amore di Ovidio con testo latino e traduzione italiana. Le &#34;Heroides&#34; sono 21 lettere d'amore in metro elegiaco, indirizzate da donne, in genere del mondo del mito, ai loro amanti. In particolare: le prime 14 sono lettere di eroine mitiche (Penelope a Ulisse, Fillide a Demofoonte, Briseide ad Achille, Fedra a Ippolito, Enone a Paride, Ipsipile a Giasone, Didone a Enea, Ermione a Oreste, Deianira a Ercole, Arianna a Teseo, Canace a Macareo, Medea a Giasone, Laodamia a Protesilao, Ipermestra a Linceo); la quindicesima è l'unica lettera di un personaggio non mitologico, ma storico, quella della poetessa Saffo a Faone; le ultime sei sono lettere di eroi alle loro amate, seguite dalla risposta di queste (Paride a Elena, Leandro a Ero, Aconzio a Cidippe).]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. 423 + (1b). Br. coeva marezzata. Bellissimo esemplare di questa edizione contenente le &#34;Heroides&#34; espistole d'amore di Ovidio con testo latino e traduzione italiana. Le &#34;Heroides&#34; sono 21 lettere d'amore in metro elegiaco, indirizzate da donne, in genere del mondo del mito, ai loro amanti. In particolare: le prime 14 sono lettere di eroine mitiche (Penelope a Ulisse, Fillide a Demofoonte, Briseide ad Achille, Fedra a Ippolito, Enone a Paride, Ipsipile a Giasone, Didone a Enea, Ermione a Oreste, Deianira a Ercole, Arianna a Teseo, Canace a Macareo, Medea a Giasone, Laodamia a Protesilao, Ipermestra a Linceo); la quindicesima è l'unica lettera di un personaggio non mitologico, ma storico, quella della poetessa Saffo a Faone; le ultime sei sono lettere di eroi alle loro amate, seguite dalla risposta di queste (Paride a Elena, Leandro a Ero, Aconzio a Cidippe).]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/p-ovidii-nasonis-epistolarum-heroidum-liber-cum-appositis-italico-carmine-interpretationibus-ac-notis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>P. Ovidii Nasonis Tristium libri V cum notis novis ac perpetuis ad modum Johannis Minellii. Ad optimos Codices emendati &amp; illustrati. Opera atque studio M. Erdmanni Uhsei accessit LEG. CON: P. Ovidii Nasonis Epistolarum ex Ponto lib. IV et ejusdem ibis Jo. Henric. Kromayerus&#8230;</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/p-ovidii-nasonis-tristium-libri-v-cum-notis-novis-ac-perpetuis-ad-modum-johannis-minellii-ad-optimos-codices-emendati-illustrati-opera-atque-studio-m-erdmanni-uhsei-accessit-leg-con-p-ovidii-nasonis/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/p-ovidii-nasonis-tristium-libri-v-cum-notis-novis-ac-perpetuis-ad-modum-johannis-minellii-ad-optimos-codices-emendati-illustrati-opera-atque-studio-m-erdmanni-uhsei-accessit-leg-con-p-ovidii-nasonis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://40n.1747</guid>
		<description><![CDATA[2 voll. in 16 rilegati in uno, pp. 226 + (2b) con 2 tavv. f.t. inc. all'acq., una cartina del Ponto e un ritratto di Ovidio; 213 + (1b). Annotazioni manoscritte anticamente cancellate ai rispettivi due occhietti con lievi aloni d'inchiostro trasferiti al fr. successivo. Legatura in mz. pl. coeva. Tagli gialli. Edizioni remondiniane di queste due opere ovidiane, i Tristia e le Epistulae scritte dall'A. durante il suo esilio: le elegie dei Tristia sono senza destinatario, mentre quelle delle Epistulae sono indirizzate a vari personaggi romani (tra cui la terza moglie del poeta, rimasta a Roma) affinché potessero intercedere presso l'imperatore per porre fine all'esilio o, quanto meno, trasferire il poeta in una località più vicina a Roma. Buon esemplare.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[2 voll. in 16 rilegati in uno, pp. 226 + (2b) con 2 tavv. f.t. inc. all'acq., una cartina del Ponto e un ritratto di Ovidio; 213 + (1b). Annotazioni manoscritte anticamente cancellate ai rispettivi due occhietti con lievi aloni d'inchiostro trasferiti al fr. successivo. Legatura in mz. pl. coeva. Tagli gialli. Edizioni remondiniane di queste due opere ovidiane, i Tristia e le Epistulae scritte dall'A. durante il suo esilio: le elegie dei Tristia sono senza destinatario, mentre quelle delle Epistulae sono indirizzate a vari personaggi romani (tra cui la terza moglie del poeta, rimasta a Roma) affinché potessero intercedere presso l'imperatore per porre fine all'esilio o, quanto meno, trasferire il poeta in una località più vicina a Roma. Buon esemplare.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/p-ovidii-nasonis-tristium-libri-v-cum-notis-novis-ac-perpetuis-ad-modum-johannis-minellii-ad-optimos-codices-emendati-illustrati-opera-atque-studio-m-erdmanni-uhsei-accessit-leg-con-p-ovidii-nasonis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Remarques sur les ages d&#8217;or, d&#8217;argent, d&#8217;airain, de fer des anciens poètes précédées de Recherches sur la Découverte et l&#8217;Invention des Métaux</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/remarques-sur-les-ages-dor-dargent-dairain-de-fer-des-anciens-potes-prcdes-de-recherches-sur-la-dcouverte-et-linvention-des-mtaux/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/remarques-sur-les-ages-dor-dargent-dairain-de-fer-des-anciens-potes-prcdes-de-recherches-sur-la-dcouverte-et-linvention-des-mtaux/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.2741</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. 111 + (1b). Lieve danno al marg. inf. del p. ant. Cart. mod. Extrait du Magasin Encyclopeédique. L'A. confronta le varie epoche della storia dell'uomo facendo riferimento alle descrizioni che ne hanno dato i poeti.  ]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. 111 + (1b). Lieve danno al marg. inf. del p. ant. Cart. mod. Extrait du Magasin Encyclopeédique. L'A. confronta le varie epoche della storia dell'uomo facendo riferimento alle descrizioni che ne hanno dato i poeti.  ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/remarques-sur-les-ages-dor-dargent-dairain-de-fer-des-anciens-potes-prcdes-de-recherches-sur-la-dcouverte-et-linvention-des-mtaux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
