<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="https://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="https://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="https://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="https://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="https://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Libreria Antiquaria Coenobium &#187; Prodotti</title>
	<atom:link href="https://libreriaantiquariacoenobium.it/shop/feed/?product_tag=glottologia" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it</link>
	<description>Asti</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jun 2025 15:01:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Accenni alle origini della lingua e della poesia italiana e di alcuni rimatori e prosatori in lingua volgare bolognesi e veneziani dei secoli XIII e XIV con appendice &#8230;</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/accenni-alle-origini-della-lingua-e-della-poesia-italiana-e-di-alcuni-rimatori-e-prosatori-in-lingua-volgare-bolognesi-e-veneziani-dei-secoli-xiii-e-xiv-con-appendice/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/accenni-alle-origini-della-lingua-e-della-poesia-italiana-e-di-alcuni-rimatori-e-prosatori-in-lingua-volgare-bolognesi-e-veneziani-dei-secoli-xiii-e-xiv-con-appendice/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2020 15:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Santero]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://libreriaantiquariacoenobium.it/?post_type=product&#038;p=92725</guid>
		<description><![CDATA[In 4, cm 20 x 28,5, pp. 48 con 1 doppia tabella sinottica e 1 tavola fotografica fuori testo. Brossura editoriale. Invio autografo dell'autore. Edizione di 160 esemplari (ns. es. n. 43). Spigolature tratte dagli archivi di stato di Bologna e Venezia. Si tratta di rarissimi frammenti poetici tratti da carte notarili degli archivi di Venezia e Bologna e prime testimonianze della lingua italiana]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 4, cm 20 x 28,5, pp. 48 con 1 doppia tabella sinottica e 1 tavola fotografica fuori testo. Brossura editoriale. Invio autografo dell'autore. Edizione di 160 esemplari (ns. es. n. 43). Spigolature tratte dagli archivi di stato di Bologna e Venezia. Si tratta di rarissimi frammenti poetici tratti da carte notarili degli archivi di Venezia e Bologna e prime testimonianze della lingua italiana]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/accenni-alle-origini-della-lingua-e-della-poesia-italiana-e-di-alcuni-rimatori-e-prosatori-in-lingua-volgare-bolognesi-e-veneziani-dei-secoli-xiii-e-xiv-con-appendice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Appunti Lessicali e Toponomastici. Prima Puntata (-IV Puntata)</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/appunti-lessicali-e-toponomastici-prima-puntata-iv-puntata/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/appunti-lessicali-e-toponomastici-prima-puntata-iv-puntata/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.2068</guid>
		<description><![CDATA[4 opuscoli in 8, pp. 32; 48; 48; 20. Br. ed. Prima puntata: 'Etimologie sardo-campidanesi con special riguardo al suddialetto d'Oristano' di Tito Zanardelli; Seconda puntata: 'Suffisso d'origine ligure in -mo, -ma nelle voci Balma, Calmus ed altre' di T. Zanardelli; 'Nomi di paesi trevisani derivati da vicinatus' di Emilio Lavarini; 'Manipoletto di etimologie genovesi (tra cui due nomi locali)' di Giuseppe Flechia; Terza puntata: 'Dell'elemento -bo -ba in qualche nome locale della Liguria in relazione alla questione iberica'; 'Pochi nomi in -etum, -eta nelle province di Genova e Porto Maurizio' di T. Zanardelli; Quarta Puntata: 'Etimologie di Imola e Mèldola con accenno all'antico Castrum Mutilum' di T. Zanardelli.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[4 opuscoli in 8, pp. 32; 48; 48; 20. Br. ed. Prima puntata: 'Etimologie sardo-campidanesi con special riguardo al suddialetto d'Oristano' di Tito Zanardelli; Seconda puntata: 'Suffisso d'origine ligure in -mo, -ma nelle voci Balma, Calmus ed altre' di T. Zanardelli; 'Nomi di paesi trevisani derivati da vicinatus' di Emilio Lavarini; 'Manipoletto di etimologie genovesi (tra cui due nomi locali)' di Giuseppe Flechia; Terza puntata: 'Dell'elemento -bo -ba in qualche nome locale della Liguria in relazione alla questione iberica'; 'Pochi nomi in -etum, -eta nelle province di Genova e Porto Maurizio' di T. Zanardelli; Quarta Puntata: 'Etimologie di Imola e Mèldola con accenno all'antico Castrum Mutilum' di T. Zanardelli.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/appunti-lessicali-e-toponomastici-prima-puntata-iv-puntata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bibliothecae sanskritae sive recensus librorum sanskritorum hucusque typis vel lapide exscriptorum critici specimen</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/bibliothecae-sanskritae-sive-recensus-librorum-sanskritorum-hucusque-typis-vel-lapide-exscriptorum-critici-specimen/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/bibliothecae-sanskritae-sive-recensus-librorum-sanskritorum-hucusque-typis-vel-lapide-exscriptorum-critici-specimen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://25n.1376</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. XIII + 192 + (8). Br. ed. con qualche danno al d. Bruniture. Edizione originale di quella che viene considerata la principale opera di riferimento riguardante la letteratura sanskrita.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. XIII + 192 + (8). Br. ed. con qualche danno al d. Bruniture. Edizione originale di quella che viene considerata la principale opera di riferimento riguardante la letteratura sanskrita.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/bibliothecae-sanskritae-sive-recensus-librorum-sanskritorum-hucusque-typis-vel-lapide-exscriptorum-critici-specimen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canti popolari del Piemonte pubblicati&#8230;</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/canti-popolari-del-piemonte-pubblicati/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/canti-popolari-del-piemonte-pubblicati/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2020 17:43:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Santero]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://libreriaantiquariacoenobium.it/?post_type=product&#038;p=92146</guid>
		<description><![CDATA[In 8, cm 16 x 24,5, pp. XL + 596 + (4). Brossura editoriale con danni riparati ai piatti e al dorso. Edizione originale.  Autentico monumento degli studi linguistici, tra i primi ad adottare un criterio moderno di comparazione. Contiene l'analisi di 170 componimenti con traduzione italiana, varianti, paragone con componimenti simili in altri dialetti ecc. Clivio, 112.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, cm 16 x 24,5, pp. XL + 596 + (4). Brossura editoriale con danni riparati ai piatti e al dorso. Edizione originale.  Autentico monumento degli studi linguistici, tra i primi ad adottare un criterio moderno di comparazione. Contiene l'analisi di 170 componimenti con traduzione italiana, varianti, paragone con componimenti simili in altri dialetti ecc. Clivio, 112.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/canti-popolari-del-piemonte-pubblicati/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Di alcune utilità che si ponno ricavare dall&#8217;antica lingua d&#8217;Oilz per l&#8217;istoria delle lingue volgari italiane. Lezione di Giovanni Galvani</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/di-alcune-utilit-che-si-ponno-ricavare-dallantica-lingua-doilz-per-listoria-delle-lingue-volgari-italiane-lezione-di-giovanni-galvani/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/di-alcune-utilit-che-si-ponno-ricavare-dallantica-lingua-doilz-per-listoria-delle-lingue-volgari-italiane-lezione-di-giovanni-galvani/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.2276</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. (2) + 58. Timb. di est. bibl. Br. ed. con dedica aut. dell'a. Edizione originale non comune di quest'opera sull'influenza della Langue d'Oil nella costruzione del volgare. Galvani, modenese fu un acuto filologo e si dedicò anche al dialetto modenese.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. (2) + 58. Timb. di est. bibl. Br. ed. con dedica aut. dell'a. Edizione originale non comune di quest'opera sull'influenza della Langue d'Oil nella costruzione del volgare. Galvani, modenese fu un acuto filologo e si dedicò anche al dialetto modenese.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/di-alcune-utilit-che-si-ponno-ricavare-dallantica-lingua-doilz-per-listoria-delle-lingue-volgari-italiane-lezione-di-giovanni-galvani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dialecto indo &#8211; portugues de Ceylao por Sebastiao Rodolpho Dalgado. Antigo Vigario General de Ceylao</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/dialecto-indo-portugues-de-ceylao-por-sebastiao-rodolpho-dalgado-antigo-vigario-general-de-ceylao/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/dialecto-indo-portugues-de-ceylao-por-sebastiao-rodolpho-dalgado-antigo-vigario-general-de-ceylao/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://40n.74</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. XXX + 262. Dedica aut. dell'a. Intonso. Br. rifatta. Ceylon venne occupata a partire dal XVI sec. dai portoghesi e ceduta da questi nel 1799 al Regno Unito. Raro testo sul dialetto portoghese sviluppatosi a Ceylon, composto da grammatica, letteratura, vocabolario e discorsi sacri. Raro.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. XXX + 262. Dedica aut. dell'a. Intonso. Br. rifatta. Ceylon venne occupata a partire dal XVI sec. dai portoghesi e ceduta da questi nel 1799 al Regno Unito. Raro testo sul dialetto portoghese sviluppatosi a Ceylon, composto da grammatica, letteratura, vocabolario e discorsi sacri. Raro.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/dialecto-indo-portugues-de-ceylao-por-sebastiao-rodolpho-dalgado-antigo-vigario-general-de-ceylao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;eteroclisia in are e ire</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/leteroclisia-in-are-e-ire/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/leteroclisia-in-are-e-ire/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.3858</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. 15 + (1b). Dedica autogr. dell'A. al fr. Br. ed. Elenco dei verbi derivati da aggettivi o da nomi latini, spesso caratterizzati dai prefissi ad, in, ri, che appartengono alle coniugazioni in are e ire. Es: abbonare, abbronzare, accorciare, addomesticare, affinare, freddare, impazzare, etc...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. 15 + (1b). Dedica autogr. dell'A. al fr. Br. ed. Elenco dei verbi derivati da aggettivi o da nomi latini, spesso caratterizzati dai prefissi ad, in, ri, che appartengono alle coniugazioni in are e ire. Es: abbonare, abbronzare, accorciare, addomesticare, affinare, freddare, impazzare, etc...]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/leteroclisia-in-are-e-ire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La voix. Sa Culture Physiologique.  Theorie nouvelle de la phonation.  Conferences faites au Conservatoire de Musique de Paris Troisieme èdition revue.  Avec 38 figures dans le texte</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/la-voix-sa-culture-physiologique-theorie-nouvelle-de-la-phonation-conferences-faites-au-conservatoire-de-musique-de-paris/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/la-voix-sa-culture-physiologique-theorie-nouvelle-de-la-phonation-conferences-faites-au-conservatoire-de-musique-de-paris/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://31n.318</guid>
		<description><![CDATA[In 16, pp.312. M. perg. coeva con titoli e fr. in nero al d.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 16, pp.312. M. perg. coeva con titoli e fr. in nero al d.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/la-voix-sa-culture-physiologique-theorie-nouvelle-de-la-phonation-conferences-faites-au-conservatoire-de-musique-de-paris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le accorciature dei nomi propri italiani raccolte da Pietro Fanfani. Libretto per le scuole</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/le-accorciature-dei-nomi-propri-italiani-raccolte-da-pietro-fanfani-libretto-per-le-scuole/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/le-accorciature-dei-nomi-propri-italiani-raccolte-da-pietro-fanfani-libretto-per-le-scuole/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.4340</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. 20. Br. muta coeva. Estratto dalla Rivista di Filologia ed Istruzione Classica, anno VII, gennaio-febbraio 1879. Critica di Flechia allo studio di inomastica di Pietro Fanfani intitolato Le accorciature dei nomi propri italiani.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. 20. Br. muta coeva. Estratto dalla Rivista di Filologia ed Istruzione Classica, anno VII, gennaio-febbraio 1879. Critica di Flechia allo studio di inomastica di Pietro Fanfani intitolato Le accorciature dei nomi propri italiani.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/le-accorciature-dei-nomi-propri-italiani-raccolte-da-pietro-fanfani-libretto-per-le-scuole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Note etimologiche e lessicali</title>
		<link>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/note-etimologiche-e-lessicali/</link>
		<comments>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/note-etimologiche-e-lessicali/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2015 18:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">https://38n.9202</guid>
		<description><![CDATA[In 8, pp. 6 + (1b) + (1). Br. ed. Analisi etimologiche dei termini: il toscano bautta (maschera); fricitto (nel dialetto di Sora diavoletto); stigli (in romanesco utensili di bottega); il valdostano mekuna (ancella).]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[In 8, pp. 6 + (1b) + (1). Br. ed. Analisi etimologiche dei termini: il toscano bautta (maschera); fricitto (nel dialetto di Sora diavoletto); stigli (in romanesco utensili di bottega); il valdostano mekuna (ancella).]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://libreriaantiquariacoenobium.it/catalogo/note-etimologiche-e-lessicali/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
